تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

go off the deep end أمثلة على

"go off the deep end" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Do you usually go off the deep end this way?
    هل أنت تنفجرين عادة بهذه الطريقة ؟
  • Listen. Andrea went off the deep end after the divorce.
    اسمعي، لقد تدهورت حياة (اندريه) بعد الطلاق
  • He's kind of gone off the deep end about Thailand.
    وهو نوع من ذهب قبالة نهاية عميقة حول تايلاند.
  • Everybody goes off the deep end sometime or another, don't they?
    كل شخص قد يزل احيانا , اليس كذلك ؟
  • What's going on with you? You're going off the deep end lately.
    ماذا يجري مَعك، يارجل؟
  • You went off the deep end last night.
    ذهبت خارج نهاية عميق الليلة الماضية.
  • Went off the deep end after everything he saw out on Lake Washington.
    (لقد فقد عقله بعد كل شيء رآه عند بحيرة (واشنطن
  • We're going off the deep end here.
    كان معها اسم و عنوان.
  • Went off the deep end after his wife ditched him for somebody else.
    فقد السيطرة على نفسه بعد أن تركته زوجته لتذهب مع آخر.
  • Oh, and my sister has really gone off the deep end this time. Jane-Anne has got martyr written all over her.
    وأختي شطحت بالجنون لمنتهاه هذه المرّة
  • If he'd only done what I said instead of going off the deep end like he did.
    إذا طاعني بما قلت له لما كان وقع في مأزق كما فعل
  • I told him that if it hadn't have been for you, that I'd gone off the deep end a lot sooner.
    أخبرته أنه لولاك لكنتُ في مصيبة أعمق وبوقتٍ أقصر
  • You really think we would dump your ass just 'cause you went off the deep end for some months?
    .. أتظنين حقاً أننا سنهجركِ فقط لأنكِ أصبتِ بإنهيار لبضعة أشهر؟
  • In these days, he was unusual. But, he hadn't gone off the deep end yet.
    في هذه الأيام كان غير طبيعي الا انه لم يكن وصل النهاية العميقة حتى الان
  • Because it looked like you were gonna go off the deep end and I wanted to be around to jump in.
    لإنه كان يبدو أنك ستقع في نهاية سحيقة و كان عليَّ التواجد لإنقاذك
  • You know, Enzo told me a lot of things, including that after losing all hope of getting your friends back you went off the deep end last night.
    ذهبت قبالة نهاية عميق الليلة الماضية.
  • And he has gone off the deep end lately, but how is ruining our lives gonna help him get Phoebe back?
    و هو قد ذهب إلى العميق مؤخراً لكن كيف تخريب حياتنا سيساعده بالحصول على (فيبي) مجدداً ؟
  • Cause Mary Alice was a wonderful person, and now all anybody thinks about her is that she went off the deep end and did this terrible, selfish thing.
    لأن (ماري أليس) كانت امرأة عظيمة و الآن كل ما يظنه الناس عنها أنها لم تفكر سوى نفسها و ارتكبت فعلتها الأنانية البشعة
  • I can't believe that I thought you changed last year, and since you didn't, Chuck is now going off the deep end trying to get your attention again.
    لا أصدق أني اعتقدت أنكِ تغيرتِ في العام الماضي ،وبما أنكِ لم تتغيري فـ (تشاك) الآن تمزق غضباً يحاول أن يلفت انتباهكِ مرة أخرى